Ik ben Joseph (Jos) Amand en ik woon in Genk maar mijn stamboom brengt  mij naar Thulin, een dorpje in Henegouwen dat nu hoort bij Hensies, kortbij de Franse grens. Ik heb dit via aktes kunnen constateren. Wie mijn verste voorvader is kan ik echter niet met zekerheid zeggen.  De akten van Thulin, die zich in het archief te Mons bevinden, beginnen in 1689. In 1940 heeft een brand een groot deel van het archief verwoest en er zijn geen documenten meer van vóór die tijd.

De eerste doopakte van een Amand is er een van 1699. In de aktes tot 10 jaar voor deze datum heb ik de peter­schap­pen gezocht en zo heb ik een eerste “peter” Amand ontdekt in 1696. Via al deze akten kom ik tot een aantal conclusies over onze oudste voorvaders.

Zeker weet ik dat de oudste gekende voorvader Alexis Amand heet, geboren rond 1681. Waarschijnlijk was zijn vader Pierre en die kan geboren zijn rond 1640.

Bij een bezoek aan het archief van Tournai/Doornik heb ik een “Généalogie de la famille Amand” ontdekt die opgetekend is door A. Gosseries in een “Monographie du village de Ciply” en een “Monographie du village de Nouvelles”, uitgegeven in Mons in respectievelijk 1908 en 1902. Ciply en Nouvelles liggen niet zo ver van Thulin. Via de Bibliothèque de l’Université de Mons heb ik het uittreksel betreffende de familie Amand gekregen.

De genealogische gegevens – voornamelijk in het Nederlands maar hier en daar ook in het  Frans, wat niet onlogisch is voor een Limburger van verre Waalse afkomst, die daarenboven nog licentiaat in de Romaanse filologie is – bevinden zich onder deze link

U zal zien dat er misschien een verband is tussen deze familie Amand en die van Thulin. In de genealogie staat een Jacquemart AMAND, geboren rond 1430 en nog in leven in 1497 en in een chirographe van Thulin van 10 april 1477 komt diezelfde naam voor… het kan dus dezelfde persoon zijn… misschien te mooi om waar te zijn want het gaat hier om een stamboom die loopt van ongeveer 1300 tot 1678! Ook al is er geen aanwijsbaar verband, het loont toch zeker de moeite om kennis te nemen van deze stamboom.

Veel plezier ermee!

5 COMMENTS
AGdH (Alain-Gérard)
april 7, 2010
ad

Bonjour, Good afternoon

Où avez-vous trouvé ce chirographe ?
Where did you fin this chirograph ?
Wo haben Sie diesen Chirograph gefunden ?

merci d’avance, many thanks in advance, Danke im Voraus

AGdH (Alain-Gérard)
april 7, 2010
ad

Avez-vous s’il vous plait la page 2 ?
Do you have please the page nr 2 ?
Haben sie bitte die Seite Nr 2 ?

d’avance, merci
thank you in advance
Danke im voraus

AGdH (Alain-Gérard)
april 7, 2010
ad

Les messages sont modifiés entre envoi et affichage, c’est normal ?
These messages are modified after have been send and bedore being shown here, is there any problem ?
Diese Wörter sinr zwischen den Sendung genändert, was ist den los ?

AGdH (Alain-Gérard)
april 7, 2010
ad

Le traducteur de Google modifiait mes messages ; mes excuses, avez-vous s’il vous plait la page 2 de ce document ?

Sorry, Google translator was modifying my prior messages, do you have please the page number 2?

Enstchuldugung, Google übersetzungsautomat hat meine vorherige Fragen geändert, hätten sie bitte die Seite 2 ?

D’avance merci ; Thanks in advance ; Danke im voraus.

jos amand
april 11, 2010
ad

Monsieur,
en voyant votre nom je comprends votre intérêt pour le chirographe et je vais essayer de vous aider en vous donnant les références du livre dans lequel se trouve la copie de ce chirographe: “Les Rinchon de Thulin et leurs alliances” de Philippe Rinchon, d’après le mémorial familial de l’auteur, vérifié, complété et ordonné par François de Cacamp, directeur du Genealogicum Belgicum , rédacteur en chef de Brabantica, en 1964.
Moi je n’ai reçu qu’une copie des pages sur lesquelles se trouvait mon nom et ainsi il se fait que je n’aie qu’une page de ce chirographe. Le monsieur qui m’ a envoyé ces copies en 1995 s’appelle André Regnard habitant à 7330 St.-Ghislain (B), rue du Port, 106.
J’espère vous avoir aidé un peu. Meilleures salutations.

Post a comment